Локализация сайтов, приложений, игр, устройств и маркетинговых материалов на 90+ языков.
Перевод интерфейса, элементов навигации и контента сайта с адаптацией для целевой аудитории.
Перевод диалогов, интерфейса и внутриигрового контента для ПК, консолей и мобильных устройств.
Полная локализация с учётом контекста и функционала – от мобильных приложений до промышленного ПО.
Функциональное и лингвистическое тестирование локализованного продукта для успешного запуска на новых рынках.
Перевод и адаптация видео для международной аудитории: от многоязычных субтитров до озвучки носителями языка.
Перевод рекламных и PR-материалов с адаптацией креативов под культуру и менталитет целевой аудитории.
Выполняем перевод, локализацию и культурную адаптацию вашего контента и коммуникаций. Помогаем наладить связи и эффективно взаимодействовать с партнёрами и контрагентами в любом регионе мира.
Локализация текста, графики, интерфейсов, 3D-элементов, единиц измерений, слоганов и маркетинговых креативов. Тестирование UI/UX.
Можем локализовать ваш продукт даже на 30+ языков с сохранением единообразной терминологии, стиля и узнаваемого голоса бренда в любой локализации.
Ваши данные в безопасности – работаем по NDA, используем защищённые каналы связи и соблюдаем строгие стандарты безопасности.
Скорость, точность и единая терминология во всех ваших проектах благодаря инструментам CAT, памяти переводов и системе контроля качества.
Оформляйте заявку онлайн, а мы доставим документы в любой регион России или за рубеж.
МИР, Visa, Mastercard и др.
Оплата через банковское приложение
Для юридических лиц и ИП
Перевод – это точная передача смысла текста на другом языке. Локализация — более глубокий процесс, при котором выполняется не только перевод, но и адаптация контента для другого рынка. При этом учитываются культурные, языковые, этнические и другие особенности целевой аудитории.
Например, при локализации мобильного приложения недостаточно просто перевести текст интерфейса – необходимо также адаптировать единицы измерения, формат дат, дизайн и даже цветовую гамму, если это важно для восприятия пользователями в другой стране.
При локализации мы адаптируем не только текст, но и другие элементы:
Чем сложнее продукт, тем больше элементов требует адаптации.
© Все права защищены – 2025 | AVES
Simple task rate*: $28 per hour
Specialized task rate*: $33 per hour
Work performed on weekends, public holidays, or outside regular office hours will be charged at 2x of the base rate.
* For examples of simple and specialized tasks, please refer to the FAQs section.